Over ons

Wie ben ik?

Ik heet Aurélie Sporcq en ik heb al jaren een interesse voor de Germaanse talen. Toen ik acht jaar oud was, begon ik Nederlands op school te leren. Ik vond deze taal mooi en creatief, in het bijzonder de kleurrijke woordenschat en de klanken. Het lag daarom voor de hand dat ik het Nederlands en daarna het Engels op de middelbare school zou blijven leren.

Toen ik op de universiteit begon, moest ik een moeilijke beslissing nemen: welke taalcombinatie was de beste voor mij? Stoppen met het Nederlands was geen optie, want ik vond die taal erg nuttig in de Belgische context. In plaats van het Engels te blijven leren heb ik een minder gesproken taal gekozen: het Deens. Ik betreur deze beslissing niet! Ik heb de Scandinavische cultuur beter kunnen leren, die op onze Belgische cultuur lijkt.

Vraag een offerte aan

Neem contact met ons op door op “contact” te klikken.

Diensten

Vertaling

Tolken

Herlezen

Waarom ons?

Kwaliteitsvol werk
“Menselijke” vertaling
Handig met computers

We vertalen uw documenten met nauwkeurigheid en leveren het product binnen de gestelde termijn.

Kunstmatige intelligentie en vertaalsoftware zijn niet welkom bij ons.

 We gebruiken allerlei tools om ons aan uw design aan te passen.